21:24

***

"Дура" - мне внуки на урне напишут
Хай буде легко. Дотиком пера.
Хай буде вічно. Спомином пресвітлим.
Цей білий світ — березова кора,
по чорних днях побілена десь звідтам.

Сьогодні сніг іти вже поривавсь.
Сьогодні осінь похлинулась димом.
Хай буде гірко. Спогадом про Вас.
Хай буде світло, спогадом предивним.

Хай не розбудить смутку телефон.
Нехай печаль не зрушиться листами.
Хай буде легко. Це був тільки сон,
що ледь торкнувся пам'яті вустами.

(Ліна Костенко)

@музыка: разная

@настроение: задумчивое

@темы: Стихи

Комментарии
06.11.2007 в 21:24

Ничто так не сбивает человека с мысли как прямой удар в челюсть
а для мене?
06.11.2007 в 23:06

"Дура" - мне внуки на урне напишут
Rus-61 молоток!
06.11.2007 в 23:06

"Дура" - мне внуки на урне напишут
Rus-61 тебе дословно перевести? это очень красивые стихи)
07.11.2007 в 10:51

Ничто так не сбивает человека с мысли как прямой удар в челюсть
ну а як жешь, дословно...
08.11.2007 в 00:20

"Дура" - мне внуки на урне напишут
пусть будет легко. Касанием пера.
пусть будет вечно. воспоминанием пресветлым.
этот белый мир - берёзовая кора,
по чёрным дням побеленый где-то оттуда.

сегодня снег итти уже (примерно)пытался(но со рвением).
сегодня осень захлебнулась дымом.
пусть будет горько. воспоминанием о Вас.
пусть будет светло. воспоминанием причудным.

пусть не разбудит грусти телефон.
пускай печаль не сдвинется(скорее лёгонько сдвинется) письмами.
пусть будет легко. это был только сон,
что чуть коснулся памяти устами.

перевод дословный, но не передающий оттенки в совершенстве. сам хотел...))

08.11.2007 в 08:52

Ничто так не сбивает человека с мысли как прямой удар в челюсть
Рррррррр...



Спасибо, красиво
08.11.2007 в 08:58

"Дура" - мне внуки на урне напишут
Rus-61 оценил бы ты мелодию звучания по-украински...)
08.11.2007 в 09:48

Ничто так не сбивает человека с мысли как прямой удар в челюсть
давай оценю...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail